「カナノヒカリ」 943ゴウ (2009ネン ハル)         

トップページ > 機関誌「カナノヒカリ」 / カナモジカイの主張 /  国語国字問題Q&A 


国語国字問題Q&A

異字同訓は、日本語の表現力をゆたかにしているか?

                                             ユズリハ サツキ 


   
   漢字は、「作る」「造る」、「匂う」「臭う」など、 異字同訓が ある ため、カナでは 区別の できない ニュアンスを あらわす ことが でき、日本語の 表現力を ユタカに して いるの では ないか。

  
 なるほど、「つくる」と いう 日本語は、漢字で かけば、「作る」、「造る」、「創る」などと かきわける ことが でき、より 精密な 表現が できるかの ように みえます。 しかし、訓と いう ものは、実は、すべて 「当て字」で ある ことを おさえて おく 必要が あります。

  漢字とは、本来 中国語を かきあらわす ために つくられた 文字で ある、という ことが 重要なの ですが、英語に たとえた ほうが わかりやすい かも しれません。

  日本語の 「つくる」に 一番 ちかい 英語は 「make」で あろうと おもいますが、モチロン 「つくる」 イコール 「make」では ありません。 「make tea」は 「茶を 『つくる』」では なくて 「茶を 『いれる』」と 訳しますし、「make trouble」は 「サワギを 『つくる』」の では なく 「サワギを 『おこす』」 です。

  同様に、「つくる」 イコール 漢字(すなわち 中国語)の 「作」では ありませんし、「造」でも 「創」でも ありません。 「つくる」と 「作」「造」「創」とは それぞれ 意味が かさなりあう 部分が ある と いう ことで あって、おなじ 意味と いう ワケでは 決して ありません。 言語が ちがえば コトバの 意味の ヒロガリも ちがうの です。

  「つくる」を 「作る」と かくのは、「つくる」に ちかい 意味の 中国語(漢字)を あてた、と いう ことで あって、「つくる」と いう コトバの モトモトの 意味を あらわした ものとは いえません。 「つくる」を 「作る」の ほか、「造る」「製る」「創る」 などと かきわけるのは その ためですが、これは カキワケが むずかしくて 不便だ と いう だけで なく、日本語を ゆがめる ことに なります。 日本語と しては 独自の 意味の ヒロガリを もつ ヒトツの コトバで あるのに、中国語と いう 外国語の コトバヅカイに したがって かきわける、と いう こと、それは、日本語を ひきさく こと、日本語の 破壊です。

  理屈は ともかく、異字同訓にも 意味を より 厳密に あらわす ことが できる と いう 利点が ある ことは 事実だろう、と おっしゃる かも しれません。 タシカに、詩を 「つくる」のと フネを 「つくる」の では、おなじ 「つくる」でも ニュアンスの チガイが ある でしょう。 しかし、もし 「詩を 『つくる』」 のと 「フネを 『つくる』」 のを かきわけなければ ならないと したら、「コメを 『つくる』」 のも 「規則を 『つくる』」 のも 「ワライガオを 『つくる』」 のも ちがう 字を つかって かきわけなければ ならない でしょう。 日本語の 「つくる」と いう コトバは これら スベテの 意味を ふくんだ コトバなの です。

  【例文】 「カレは、わかい ときは フネを、としとってからは 野菜を 『つくって』 いた。」

  普通は フネを 「つくる」のは 「造る」、野菜を 「つくる」のは 「作る」と かきわけ ますが、この バアイは どちらの 字を つかったら いいの でしょう? カナで かくしか ありません。 カナで かけば どの 字を つかおうかと まよう ことは ない。 と いうより カナで かいてこそ 日本語の 「つくる」と いう コトバを ただしく あらわす ことが できるの です。 「つくる」は 「作」とも 「造」とも 「make」とも ことなる 独自の 意味の ヒロガリを もった コトバなの ですから。

  ナニを 「つくる」かに よって ニュアンスの チガイが あると しても、それは、「詩を つくる」、「フネを つくる」と いえば、「詩」なり 「フネ」なり と いう 目的語 よって しめされるの です。

  【例文】 「この 薬品は いいとも わるいとも いえない 不思議な 『におい』が する。」

  この バアイも 「匂い」も 「臭い」も つかえません。 これらの 例だけで なく、本来の 日本語は、カナで かいて こそ 本当の 意味を あらわす ことが できるの です。

  なお、もう ヒトツ 大事な ことは、たとえ 字で かきわけた ところで ハナシコトバでは 意味が ないと いう こと です。 はなして いる ときは 字は みえないの ですから。